En naviguant sur ce site vous acceptez que nous utilisions des cookies pour mesurer notre audience, vous proposer des fonctionnalités sociales, des contenus et publicités éventuellement personnalisés.

Nos atouts

  • GARANTIE DE QUALITE ET PROFESSIONALISME : 
Nous disposons des compétences professionnelles requises par les normes de traduction/relecture en vigueur :

-  Plus de quinze ans d'expérience professionnelle documentée en traduction technique, juridique et médicale, dont deux ans en journalisme économique et financier.

-  Un Master professionnel en traduction technique, économique et éditoriale de l'E.S.I.T :

"La formation polyvalente - à la fois linguistique, technique et économique - de l' Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Université de PARIS III est délivrée à des traducteurs professionnels de haut niveau capables de s'adapter à tous les domaines d'activité et de contribuer au rayonnement international des entreprises.
L' E.S.I.T développe également la diffusion de bonnes pratiques d'exercice des métiers d'interprète et de traducteur à l'échelle européenne et internationale."
 
  • CODE DE DEONTOLOGIE DE LA SOCIETE FRANCAISE DES TRADUCTEURS ET DE L'EXPERT DE JUSTICE

"Le traducteur s'engage à réaliser sa mission dans les règles de l'art, avec probité et intégrité, et à restituer fidèlement le message d'origine dans la langue cible, à approfondir ses connaissances des domaines de spécialité et à respecter la stricte confidentialité des informations et documents confiés par le client"

"L'expert de justice est un professionnel qualifié. Le domaine de ses interventions extrajudiciaires est très étendu et inclut la traduction de pièces d'état civil, de dossiers techniques, juridiques ou administratifs destinés aux autorités étrangères, ou l'interprétation lors de la passation d'actes légaux devant un officier ministériel"
L'expert traducteur-interprète doit avoir exercé pendant un temps suffisant l'activité professionnelle correspondant à son domaine d'expertise. Il a par ailleurs une obligation de formation continue dans des domaines spécifiques."

 
Le Puy-en-Velay

Langues

  • Allemand
  • Russe
  • Anglais
  • Autres langues : réseau partenaire